"言語已經不能適當地, 或者說真正地表現出我對這些難以置信的鋼琴的熱情。 在這28年 的專業彈奏生涯,我彈奏了數百架鋼琴,我可以誠實地說 Fazioli法吉歐裏是我使用過的最 棒的鋼琴。能彈奏它,真的是無上光榮 。"-- Miles Black -- 鋼琴家
"Fazioli 鋼琴的水晶清晰以及它那音調好像從一塊不可限量的調色板揮灑出,給予演奏者充 分空間體現他們藝術性的靈魂。 這是一件罕見和獨特的珠寶,絕不可錯過!"。-- Dr. Sasha Starcevich -- 鋼琴家
"Fazioli 真的是天下最好的鋼琴 。 我聽見了並且演奏了許多 鋼琴和鍵盤樂器。 Fazioli 勝過他們全部,以它美妙的音色、快速回應和令人敬畏的力量 。 我 乞求我的父母為我買一架。 我現在用一架華麗的7 'Fazioli 創作,它在我有生之年將是我恒 定的伴侶"。-- Tristan Teo -- 鋼琴家
"你一定會不知不覺地愛上Fazioli。它的巧奪天工與其他鋼琴是無法比擬的。當我第一次彈奏它時,我發覺原來“魔法”一樣的聲音是可以奏出的,我在彈奏時暗暗稱奇。這部鋼琴真的是每個鋼琴家的夢想 -- 它敏捷迅速,它能把你音樂的夢想實體化,把你腦海的音符完美的呈現出來"
-- Evgenia Rabinovich -- 鋼琴家
"Fazioli 是每個鋼琴演奏家的夢想 。 這架鋼琴可以唱歌-哭泣-尖叫, 甚至與你共舞。 不論什 麼指令,它都會完美的回應。 謝謝帶來這臺難以置信的"夢幻機器"到溫哥華。 它是這世上 做得最美妙的鋼琴 "。
Linda Lee Thomas – VSO 溫哥華交響樂團,CBC 加拿大廣播公司交響樂團 - 主席鋼琴家
Linda Lee Thomas – VSO 溫哥華交響樂團,CBC 加拿大廣播公司交響樂團 - 主席鋼琴家
是什麼讓
Fazioli
與眾不同呢
?
是它的
共鳴,
它的濃烈
,
它的洶湧澎湃
。
我知道
Fazioli
先
生親自選擇做最
好的
樹
作為
最佳音色的原料
。
相信我
,我彈它的時候
,可以感覺到
。
Fazioli
品牌是
舉世無雙的
。
Jon Schmidt - 新世紀古典樂 鋼琴家,作曲家
Jon Schmidt - 新世紀古典樂 鋼琴家,作曲家
"我平生只彈過一次Fazioli. 有一位法吉歐裏鋼琴家過來多倫多演出 (我之前工作的地方)。我那時候在Roy Thomson and Massey 演奏廳處理一下事務。法吉歐裏就在那裏,除了燈光組沒有別人。我感覺它在呼喚我說:過來試試我呀!它就在那裏! 所以我就過去彈了。我的天,簡直難以置信!我不知道是什麼原因,我無法繼續彈下去,好好像它會被封印似的。我悄悄地離開了 -- 內心澎湃!..."
Liz Parker, 創始人 - LIZPR
Liz Parker, 創始人 - LIZPR
"我是以最便宜的鋼琴開始的,最終我彈著法吉歐裏的F183。我一直不覺得它有多麼的特別,我甚至想過一定有比它好還便宜的。但是事實卻非我所想,我被它深深吸引住啦。從低音到高音,我被它輕盈的觸感,溫和而有力的音色征服。不論是極致的漸變彈奏,還是急速擴指轉指,法吉歐裏似乎比其他鋼琴更輕易做到。"
John Teraud, 多倫多星報
John Teraud, 多倫多星報
"
在陳列室
的
Fazioli
鋼琴有
著
精妙的聲音。
給我
印象
最深的就是它如此完美得展開
極度輕
奏的樂段,並且
它也淋漓盡致得體現洶湧澎湃的樂章
。
如果有一架這樣的鋼琴
,
客人會立
刻發現它的奇特獨一
"
。
Dr. Ronald Morgan – 鋼琴家
Dr. Ronald Morgan – 鋼琴家
"你是否希望能出現在1959瓊·薩瑟蘭在維也納La Fenice劇院的首演? 想象一下,她清澈的聲音在三十年於載終於把Lucia的美妙帶回了維也納,或者想象一下,複活節的早上,你站在維也納以南San Giorgio Maggiore島上,徐徐傳來教堂的鐘聲,那寬廣的低音猶如從手搖鈴發出的蕩漾之音,雖然這如此濃鬱的回音是來自大運河的水面,你得到像教宗般的殊榮,在Sistine教堂聽到Schola Cantorum Romana 唱出《假如你愛我》(Pergolesi)。
如果你能想象出這些,你就能想象出法吉歐裏的美妙。
"
Garrett Glass, 鋼琴家
Garrett Glass, 鋼琴家
"沒有彈Fazioli法吉歐裏鋼琴的時候,我一直覺得我的德國鋼琴已經是天下第一啦。不過現在,我盼望著用Fazioli錄製CD,它真的是一架別具一格,讓人天馬行空的樂器。"
Serge Mazerand – 鋼琴家、輕音樂製作人
Serge Mazerand – 鋼琴家、輕音樂製作人

"我從心底要謝謝你提供Vetta禮堂音樂會的這架7' Fazioli。有這樣的尤物,如此清澈平滑的音色給予我在演奏時的自由與自信。那是我第一次用它彈奏,它的的確確不負重任。反應靈敏可靠,獨特的低音和高聲部。它的製作真是無與倫比。"
Jane Hayes – 鍵盤樂器研究主任,昆特蘭大學
Jane Hayes – 鍵盤樂器研究主任,昆特蘭大學
"這是我第一次在Fazioli法吉歐裏上創作。多麼棒的鋼琴呀!我生命中彈過的最好的琴。在我享受它的美妙聲音時,時間悄悄過去。它的聲音和琴鍵是如此穩定,我真的沒有在別的鋼琴上感覺到。我被它寵壞了。我力挺Fazioli鋼琴,這是我聽過最好的鋼琴。"
Perry Dickison – 鋼琴家、聲樂家
Perry Dickison – 鋼琴家、聲樂家
"法吉歐裏來到了溫哥華實在是令我萬分激動。幾年前,我在蒙特利爾的Chapelle Historique du Bon Pasteur用法吉歐裏演出,現在依然記憶猶新。它超出了我要表現的感情,讓我迸發出無限想象。那場演出真的精粹之極。自從那以後我沒有機會彈它,不過現在我已經躍躍欲試。它真的是一部法拉利!"
Dr. Christine Vanderkooy –
Regina大學英語系博士
Dr. Christine Vanderkooy –
Regina大學英語系博士
"當你感受過了法吉歐裏絕倫的視覺沖擊,你開始坐下來准備彈一段小曲,然後你發現這架鋼琴好像在對你說:"如你所願。" (As you like it 莎士比亞代表作《皆大歡喜》) 你會發現它的音色層層出色,從一絲柔媚到閃電雷鳴。我以前把鋼琴分為兩種,第一種呢,它會說:"隨聽調遣。"第二種,它會說:"來吧,試試就知道啦。"現在我有了第三種,法吉歐裏有股魔力,它可能會說:"我知道你要怎樣的音色:就在我這兒。""
David Pickell – 作曲家
David Pickell – 作曲家
"法吉歐裏可說是你能找到最敏感的樂器啦。它能完美地表達出你所想的, 令人拍案叫絕。有了它,音樂的創造可謂更上一層樓。"
Michael Onwood – 作曲家 鋼琴家
Michael Onwood – 作曲家 鋼琴家
"首先要感謝你能讓我買到這架法吉歐裏212。這架法吉歐裏每天都與我成長。它的音色宛如鑽石般反射出的七彩色, 我在別的鋼琴上沒有這種感覺。我曾擁有過許多絕美的鋼琴,不過這部法吉歐裏實在是無與倫比。"
Bill Lashmar, 鋼琴技師
Bill Lashmar, 鋼琴技師
"非凡之作!”
Stephen Hough – 音樂會鋼琴家
Stephen Hough – 音樂會鋼琴家
"說到法吉歐裏,首先呢要歸功於白明威的誠懇,溫哥華的代理展示出極高的品味。彈法吉歐裏給我最先的感受就是鋼琴制造的許多方面已經步入新的高峰。它的反應精准迅速,特別在高音部更勝一籌。這部鋼琴能讓你創作出不可能的。法吉歐裏F278猶如一班交響樂團在你彈指間。"
Laurence Pellizzari – 鋼琴家
"Mt.Royal大學音樂學院使用的鋼琴是法吉歐裏F308, 於2001年由一位匿名的慈善家捐贈,為了紀念Blackstone一家。在全球,F308僅有40架。它是在意大利的法吉歐裏鋼琴工廠完全手工制作,曆時18個月。10尺2的長度令他它成為世界上最大的鋼琴。(標准的平臺大鋼琴為9尺)法吉歐裏的傳聲板是來自 Magnifica Communita di Fiemme 的 紅杉木材,這片樹林也是著名小提琴制造者史特拉第瓦裏Stradivari以及克裏蒙納學派(the Cremona School)挑木材的首選地點。法吉歐裏的弦軸板出自加拿大經幹燥處理的楓樹。法吉歐裏是一部絕美的樂器:迅速、敏捷、音美!"
Dr. Peter Jancewicz –
卡爾加裏 Mt. Royal音樂學院教授
Dr. Peter Jancewicz –
卡爾加裏 Mt. Royal音樂學院教授
"I spent my b-day in Vancouver trying out as many concert grand pianos as I could find. Maybe that sounds like a strange way to spend a birthday, but for me, it's like being in heaven for a day. The pianos that stood out, I mean, sparkled like diamonds in a bag of charcoal dust, are called Fazioli and they are made in Italy. I had to lean way back while playing on them because I didn't want to get drool all over the keys..."
Scot Ranney – Jazz Pianist
Scot Ranney – Jazz Pianist
"What a breath of fresh air. When so much in this world is becoming mass - produced, when everything seems digital, when quality seems to be a long - forgotten term, we can at least see that it doesn't have to be that way. The vision of one man and a team of dedicated people can produce a beacon of beauty for everyone to marvel at."
Greg Novik, CTV News
Greg Novik, CTV News
我的法吉歐裏夢:大概是3年前,我得到了一書本名為《鋼琴店》The Piano Shop. 這本書敘述了作者與一位巴黎鋼琴業主Luc的故事。他使陳舊垂死的鋼琴重新得力。這本書也記錄了19世紀中葉鋼琴制造業的輝煌成就。我也讀到一個章節題為"法吉歐裏"。
"法吉歐裏? 這是什麼鋼琴?"我從未聽過。作者提及他在意大利法吉歐裏鋼琴廠的經曆,當我讀完那一章,我被法吉歐裏鋼琴深深地吸引住了。雖然我沒有彈奏它,我感到它絕對與眾不同。當然,此時此刻,法吉歐裏對我來說不過是一場夢。
最終法吉歐裏來到了加拿大西部,當我走進Manuel白明威的Showcase鋼琴行,我心裏還是有些顧忌的,我怕失望,怕它達不到我要的感覺。之後我發覺這些情感都是多餘的,法吉歐裏超出了我對它的想象。無與倫比!從每個細節的設計,整個建造過程,還有它絕美的音色。你知道這就是你要的啦!有別於其他高檔鋼琴,法吉歐裏不需要等上一年的磨合才真正大展威風,他們已經在運輸前做好了一切。
Craig Addy –鋼琴家/作曲家
Paolo Fazioli: I am writing you today to compliment you on the superb quality of your pianos.
Here at the Chan Centre for the Performing Arts during the past several months we have had the opportunity of enjoying one of your F278 pianos during two different concerts. The piano for both events was provided by Showcase Piano's here in Vancouver.
Most recently Louis Lortie played Mozart's piano concerto no. 20 in D minor, K.466 in concert with the CBC Radio Orchestra. What struck me most about the F278 was the level of clarity and tonality that the instrument maintained and incumbent with that was the detail of rhythmic articulation that could be heard within the venue.
As the person responsible for adjusting the room acoustics to best serve the artist and audience a lot of my time is spent in critical listening. And having been here at the venue for such a long time, I have heard many different instruments played by numerous artists – to the point where I have begun to discern between individual Stradivarius - and in all honesty few pianos have sounded as nice in our venue and in my opinion only one sounded better.
I have always been fascinated by the mechanics and ergonomics of playing music and there respective influences on execution and interpretation of the repertoire being played. One of the privileges that I enjoy is having the opportunity to chat with some of the greatest performers of our age and on rare occasion, when time and circumstance permits, engage an artist in depth over the nuances and minutiae of their craft. One of the most generous with his time and knowledge has been pianist Krystian Zimmerman.
During Mr. Zimmerman's last visit we chatted for about 45 minutes where we discussed his preferences in balancing the action and tuning the piano; he shared his knowledge and insight about everything from hammer reflex to the coupling effects of wheels on various surfaces. Mr. Zimmerman is perhaps the most fastidious and particular pianist that I have ever had the pleasure of working with and without a doubt the Steinway instrument that he toured with sounded the absolute best in this venue. That piano was an instrument that he had spent weeks preparing prior to the concert tour.
In contrast your Fazioli fresh from the showroom floor faired just as well.
In a highly reverberant field, such as ours, it is often difficult to hear the detail or maintain the harmonic integrity during fast passages because the reverberant energy tends to build up to the point were it begins to obscure the rhythmic motion and chord structure. What I have noticed most with your piano is the balance of the overtones, the upper partials do not tend to smear together, but rather continue to sing and decay at a favorable rate. This is especially true with harmonics generated from notes in the lower registers – which to my ear is what differentiates a good piano from an exceptional one.
I know full well that different artists, with their different styles, different repertoire and differing preferences to tuning and hammer felt density all have a profound effect on how a particular instrument sounds. This is why I chose to reserve my opinion on your piano until after I had the opportunity to hear your instrument in a second setting, with a different artist.
In closing, as of yet I have not had the opportunity to hear your piano's in other venues, but in this one your F278 sounds spectacular.
Cheers, Jay O'Keeffe — Head Audio Technician Chan Centre for the performing Arts, University of British Columbia
Here at the Chan Centre for the Performing Arts during the past several months we have had the opportunity of enjoying one of your F278 pianos during two different concerts. The piano for both events was provided by Showcase Piano's here in Vancouver.
Most recently Louis Lortie played Mozart's piano concerto no. 20 in D minor, K.466 in concert with the CBC Radio Orchestra. What struck me most about the F278 was the level of clarity and tonality that the instrument maintained and incumbent with that was the detail of rhythmic articulation that could be heard within the venue.
As the person responsible for adjusting the room acoustics to best serve the artist and audience a lot of my time is spent in critical listening. And having been here at the venue for such a long time, I have heard many different instruments played by numerous artists – to the point where I have begun to discern between individual Stradivarius - and in all honesty few pianos have sounded as nice in our venue and in my opinion only one sounded better.
I have always been fascinated by the mechanics and ergonomics of playing music and there respective influences on execution and interpretation of the repertoire being played. One of the privileges that I enjoy is having the opportunity to chat with some of the greatest performers of our age and on rare occasion, when time and circumstance permits, engage an artist in depth over the nuances and minutiae of their craft. One of the most generous with his time and knowledge has been pianist Krystian Zimmerman.
During Mr. Zimmerman's last visit we chatted for about 45 minutes where we discussed his preferences in balancing the action and tuning the piano; he shared his knowledge and insight about everything from hammer reflex to the coupling effects of wheels on various surfaces. Mr. Zimmerman is perhaps the most fastidious and particular pianist that I have ever had the pleasure of working with and without a doubt the Steinway instrument that he toured with sounded the absolute best in this venue. That piano was an instrument that he had spent weeks preparing prior to the concert tour.
In contrast your Fazioli fresh from the showroom floor faired just as well.
In a highly reverberant field, such as ours, it is often difficult to hear the detail or maintain the harmonic integrity during fast passages because the reverberant energy tends to build up to the point were it begins to obscure the rhythmic motion and chord structure. What I have noticed most with your piano is the balance of the overtones, the upper partials do not tend to smear together, but rather continue to sing and decay at a favorable rate. This is especially true with harmonics generated from notes in the lower registers – which to my ear is what differentiates a good piano from an exceptional one.
I know full well that different artists, with their different styles, different repertoire and differing preferences to tuning and hammer felt density all have a profound effect on how a particular instrument sounds. This is why I chose to reserve my opinion on your piano until after I had the opportunity to hear your instrument in a second setting, with a different artist.
In closing, as of yet I have not had the opportunity to hear your piano's in other venues, but in this one your F278 sounds spectacular.
Cheers, Jay O'Keeffe — Head Audio Technician Chan Centre for the performing Arts, University of British Columbia











